martes, 28 de enero de 2014

Alfil

  El otro día en clase de francés estábamos escuchando una canción en la que hacen un juego de palabras con las piezas del ajedrez. En este idioma, alfil es fou, que significa loco, bufón. En español, tenemos muy claro qué son un caballo, una torre, un rey… Pero, ¿un alfil? Ese interrogante surgió en la clase.

  Yo pensaba que el alfil en el ajedrez representa al poder eclesiástico (en inglés, es bishop –obispo) pero no estaba muy segura de ello así que me guardé mis conjeturas para mí misma. Además, una cosa es lo que pueda representar en el ajedrez y otra el significado de la palabra (que a fin de cuentas, es lo que nos estábamos preguntado), y de eso sí que no tenía ni idea. No sé si el resto de alumnos tenía alguna noción del asunto pero aparentemente no, ya que nadie dijo esta boca es mía.

  El caso es que con ganas de saciar la curiosidad fui a la primera fuente obligada, el DRAE, que nos dice lo siguiente: 

- m. Pieza grande del juego del ajedrez, que camina diagonalmente de una en otra casilla o recorriendo de una vez todas las que halla libres.
- m. desus. agüero.

   En resumidas cuentas, que no nos dice nada. Así que buceando un poco más, averiguamos que esta pieza –o trebejo, como se las denomina era originariamente ¡un elefante! en los juegos orientales que dieron lugar al actual ajedrez. De hecho, el sustantivo en español “alfil” viene del árabe fil que significa elefante. “Marfil” significa hueso de elefante, cosa que ya se nos desvía un poco del tema principal pero que me parece muy interesante.

   En la siguiente imagen vemos cómo eran antes los alfiles, donde se ven claramente dos protuberancias que representan los colmillos de un elefante.


    En conclusión, que en español, la palabra “alfil” no tiene significado más allá que el propio trebejo del juego. Y, actualmente, en este contexto, representa a un oficial del ejército o funcionario medio.

4 comentarios:

  1. Muy interesante.... Me sorprende la gente como tu q le surgen dudas y van a consultarlas... jajaja Yo las leo aqui, pero no tengo tanta curiosidad sobre las cosas.. jajaja
    Por fin un post decente, FELICIDADES!!! jaja

    ResponderEliminar
  2. cómo te gusta investigar eh? pero mira, nunca me había preguntado el significado de la palabra...interesante!

    ResponderEliminar
  3. Yo el primer sitio que consulto es google..... Muyinteresante. Espero que volvamos a recuperar este tipo d pots en este blog.
    He dicho.

    ResponderEliminar
  4. Si consideramos el tablero de ajedrez un campo de batalla tiene sentido el alfil sería el encargado de romper las formaciones rivales, como hacían los elefantes en los ejércitos orientales.

    En inglés al denominarlo bishop también lo hacen para darlo un carácter militar pues hasta bien avanzada nuestra era la participación de los poderes eclesiásticos con su propio ejército en las batallas era muy habitual.

    Yo en nuestro idioma y sin ninguna lógica más allá que tienen la misma raíz y el carácter militar lo he asimilado a un alferez.

    ResponderEliminar

Primero dar a 'vista previa' y después a 'publicar comentario'